Description
Que la traduction occupe une place primordiale dans la production littéraire est une évidence : plus de trois mille titres étrangers traduits sont publiés annuellement en France. Mais qu'est-ce que la traduction littéraire oe Que met-elle en jeu oe Que produit-elle oeDans un premier temps, cet ouvrage présente une classification des théories traductives (prescriptives, descriptives et prospectives) et une synthèse claire des différentes positions prises par les traducteurs, en insistant sur la dualité « source » et « cible » et le passage de la théorie à la pratique. Il prend en compte l'« horizon traductif », qui a imposé des règles implicites à la traduction, considérée, selon les époques, comme un produit littéraire second ou une production première, intégrée au patrimoine littéraire.Dans un second temps, l'étude comparative de différentes traductions - ou versions - d'un même texte apporte des éclaircissements à l'analyse, montrant le dépassement de la vieille alternative entre traduction fidèle à la source et traduction fidèle au public, entre littéralité et littéraire, entre passé et présent, vers un texte créateur autonome.Inês Oseki-Dépré est professeur de littérature générale et comparée à l'Université de Provence. Traductrice littéraire, elle a publié de nombreuses traductions d'auteurs brésiliens et portugais (Guimarães Rosa, Haroldo de Campos, Fernando Pessoa), mais aussi des articles et des ouvrages sur le langage dans la littérature et dans la traduction littéraire.
Théories : Les théories prescriptives. Les théories descriptives. Les théories prospectives. Pratiques : Une analyse en diachronie : L' Énéide de Virgile. Une comparaison en synchronie. La traduction en prose.
Détails sur le produit
Nous travaillons avec plusieurs fournisseurs ce qui nous permet de vous proposer plus de 180 000 références.
Afin de vous satisfaire, tous les produits indiqués "sur-commande", "en réapprovisionnement" et "Pré-commande" sont des produits disponibles ou annoncés prochainement auprès de nos fournisseurs mais ne sont pas en stock dans nos locaux.
Généralement les délais de livraison dans nos locaux sont soit:
- le jour de la sortie
- sous 1 à 5 semaines selon l'éditeur si le produit est en cours de réassort
- Certains produits sont malheureusement long à réapprovisionner car en rupture temporaire et nous ferons une demande d'estimation de livraison pour mieux vous aider
Nous sommes livrés du mardi au samedi ce qui nous permet de vous envoyer vos commandes le plus rapidement possible.
Dès la confirmation de l'expédition, votre commande sera livré sous 24/48 heures.
Les avantages de travailler "sur-commande" et/ou "en réapprovisionnement":
- Prix le plus bas garanti (PPC)
- Une garantie de 2 ans pour les produits neufs et de 6 mois pour les produits d'occasion.
- L'impossibilité d'annuler la commande
- Les délais sont malheureusement long
- Le produit peut être indisponible
En cas d'indisponibilité votre commande sera annulée et remboursée
Les avantages de précommander :
- L'intérêt d'une précommande porte sur le fait qu'il offre la possibilité de réserver prioritairement un produit.
- Sachant que la plupart des produits sont édités à très peu d'exemplaires et / ou en éditions limitées, le fait de les précommander permet à nos éditeurs de fabriquer suffisamment d'exemplaires et d'éviter la rupture de stock et même l'annulation avant sa sortie nationale ou de proposer une nouvelle édition.
- Livraison le jour de sa sortie
Nous restons disponibles pour répondre à vos questions, soit par mail, soit par téléphone.
sur:
Langue
Nbres Pages
Auteurs

Info éditeur
Nous vous proposons également
- S'ouvre dans une nouvelle fenêtre.

